h4wk.org bei blogger-world.de
Am Dienstag erschien bei blogger-world.de ein Artikel über meinen Blog. Ich habe mich natürlich sehr über den Bericht gefreut, vor allem da die Bewertung eigentlich durchweg positiv ausgefallen ist. Sogar für den Layer wurde (teilweise) Verständnis aufgebracht.
Auch wenn Thomas bei der Übersetzung ein kleiner Fehler unterlaufen ist
hawk steht im Englischen nämlich nicht für Adler sondern für Falke. Doch mit der Übersetzung sollte man es so oder so nicht so genau nehmen, denn manche Webseiten übersetzen hawk auch mit Mörtelbrett. Thomas sei also sein Übersetzungs"fehler" verziehen.
Ergänzung: Das ist mir jetzt aber peinlich
Jetzt habe ich doch tatsächlich im Bericht die ganze Zeit *.com statt www.blogger-world.de geschrieben... Zum Glück hat mich Thomas gleich darauf hingewiesen, damit ich es ändern konnte. Entschuldigung nochmal
Related posts:
- Kostenlos Backlinks abstauben
- Follow me! h4wk.org bei Twitter
- Eine Topliste für h4wk.org?
- h4wk.org jetzt ohne Layer
- Fehler in der .htaccess



Januar 22nd, 2009 - 20:09
Hallo Dennis, ich konnte gerade keinen Kommentar absenden mhmm komisch. Ich werde nach dem Umzug sofort einen Zusatz einfügen wegen dem Falken
Doch ist der Artikel auf der blogger-world.de erschienen und nicht auf der .com
Mein Englisch ist nur nicht so gut, sagte auch meine Lehrerin schon damals
Vielen Dank für deinen Artikel
Gruß
Thomas
Februar 13th, 2009 - 14:35
Erstmal Glückwunsch zu deinem Erfolg!
Immerhin blieb es beim Vogel…^^ In diesem Sinne mach ich dann mal n Abflug! Gruß!
Ja die Übersetzungen sind so eine Sache. Ich sags mal so, selbst schlechtes Englisch ist meist noch besser als das was von sogenannten Überstzern ala google, oder leo, geboten wird. Da fällt der Unterschied zwischen Adler und Falke nicht so sehr ins Gewicht